Hallo und Willkommen

Hallo und willkommen bei meinem neuen Blog!

Eigentlich bin ich nicht so sicher, was sich aus diesem Blog ergeben wird... Ich bin gerade in den USA angekommen, um einen Job als Techniker bei Miramax Films aufzunehmen, und will meine Erfahrungen mit den Freunden in Deutschland teilen. Höffentlich wird das interessant und behilflich, damit wir in Kontakt bleiben können. Wie ihr wisst, ist mein Englisch bei weitem nicht perfekt, was auch zu einigen interessanten und lustigen Geschichte führen soll.
Aurisa - 19. Mär, 18:44

*grins*
Dann bin ich hier richtig... Ich kann auch kaum Englisch ;)...
Finde ich jedenfalls mutig, trotzdem in die USA zum Arbeiten zu gehen!
Viel Erfolg wünsche ich dabei... viele möglichst lustige Erlebnisse ;) und viel Spaß beim bloggen.
Aurisa

Klaus_Schmidt - 19. Mär, 19:23

Hallo Aurisa! Danke fuer das Post :)

Ich muss aber ein Geständnis ablegen: ich bin kein Deutscher sondern eine amerikanische Studentin -- dieses Blog (und die Geschichte ueber Klaus) musste ich fuer einen deutschen Sprachkurs erfinden... Ich hab ganz und gar nicht erwartet, dass jemand ausser dem Kurs das Blog bemerken wuerde! Auf jeden Fall bin ich sehr "flattered" (geschmeichelt?), dass Sie mich fuer echte Deutschspracherin gehalten haben :)
Aurisa - 19. Mär, 19:32

*g* Thanks for your honesty ;).
Leider ist mein Englisch wirklich nicht gut.
Ich kann hier daher nicht auf Englisch antworten.
"Geschmeichelt" ist jedenfalls richtig übersetzt, ja :)!
Viele Grüße
Aurisa
Aurisa - 19. Mär, 19:38

Zwei kleine Verbesserungen hätte ich am Text:
Es heisst nicht:
"Ich bin gerade ZU den USA angekommen..."
sondern:
"Ich bin gerade IN den USA angekommen...".

Und statt's:
"...will meine Erfahrungen mit den Freunden in Deutschland MITTEILEN."
Entweder:
"... will meine Erfahrungen mit den Freunden in Deutschland TEILEN."
Oder:
"... will meine Erfahrungen den Freunden in Deutschland mitteilen." (also ohne "mit" vor "den Freunden").

Da wären noch ein paar andere Kleinigkeiten, die mir erst jetzt beim zweiten Lesen, jetzt wo ich bescheid weiss ;), aufgefallen sind.

Aber ich weiss ja nicht...
Sind Verbesserungen erwünscht ;)...?

Viele Grüße
Aurisa

Klaus_Schmidt - 19. Mär, 19:56

Ja, Verbesserungen sind bestimmt erwuenscht, damit das Blog ein bisschen glaubwuerdiger ist. Wenn dieser Klaus sogar seine eigene Sprache nicht beherrscht, wuerde er Englisch wahrscheinlich nicht aufnehmen ;)
Vielen Dank fuer die Grammatiktipps, ichhab die Bearbeitungen schon gemacht.
Aurisa - 19. Mär, 20:21

Es sind wirklich eher kleine Fehler.
Ich kenne viele Deutsche, die wesentlich schlechter deutsch schreiben als du ;).
Ambrosia - 19. Mär, 19:48

Herzlich willkommen!

Ambrosia
die auch neu hier ist :-)

Aurisa - 19. Mär, 20:25

Noch ein paar kleine Korrekturen:
*nicht "bleibeN" sondern nur: "bleibe" ohne N am Ende.

*nicht "weißt" sondern "wisst"

*und nicht "einige" sondern "einigen" mit N am Ende.

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Aktuelle Beiträge

Irgendein Beruf?
Hmmm, wenn ich irgendein Beruf haben könnte, dann vielleicht...
Grauzone9045 - 25. Mär, 07:40
Ich habe auch in den...
Ich habe auch in den USA einen komischen aber ähnlichen...
pwn3d - 25. Mär, 04:07
Whistle while you work
„If you could have any other job in the world, what...
Klaus_Schmidt - 24. Mär, 04:39
Screw the what?
„Watch where you’re going!“ meine Kollegin mir schrie....
Klaus_Schmidt - 24. Mär, 03:40
An der Rennstrecke
Beim Pferd-Thema zu bleiben habe ich eine neue Redewendung...
pcl26 - 24. Mär, 03:15

Links

Suche

 

Status

Online seit 5520 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 25. Mär, 07:40

Credits


Profil
Abmelden
Weblog abonnieren